らはいむ

中国語学習は日々まったりと

もっと目標をがっちり掲げて、しっかりやってもいいんだろうけど。中検とか。まー、もともとの目標が「阿旭の言っていることを、理解できるようになる。」という、何ともまあ、ふにゃふにゃしたもの。今は、まだ字幕があって50%弱、無いと10%も理解できないし。愛が足りないな。

一応、単語帳も作って、気になる単語や表現を書き留めている。

最初の方には、固有名詞、言承旭(Yan2Cheng2xu4)朱孝天(Zhu1Xiao4Tian1)呉建豪(Wu3Jian4Hao2)周渝民(Zhou1Yu4Ming4)が。これは当然よね。私の(仮想)中国語教材スキットに出てくる登場人物だもの。他にも徐熙媛,徐若瑄,蔡依林,周杰倫も出てくる。

もちろん固有名詞だけではなく、一応真面目に単語を書いている。うんうん。この調子で行くぞ!

でも、そのうちに、出現する文字というのが。

薩克・古夫・徳姆     ・・・いけない、発作が。





上からザク・グフ・ドム。グフとドムは字面で見ると、なんだか夫婦みたい。これは台湾での表記らしい。香港だと渣古・老虎・大魔(広東語読みなのだろうか?)となる。老虎(グフ)大魔(ドム)だなんて、ものすごく強そうな字面。表意文字って面白い。
また、サイコガンダムの表記が、台湾では「精神感応型鋼彈」、香港では「重高達」。前者は言葉・性質のまんま、後者は見たまんま。あー楽しい♪

というわけで、中国語マスターへの道は遠いな。こんなことばっかりしてたら。だいたい、こんな単語、単語帳に書いてんじゃないよ!
[PR]



by ruthk | 2005-09-18 01:05 | たいりゅう・ふぁりゅう

わたしからわたしへの私信
by ruthk
プロフィールを見る
画像一覧
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

画像一覧