らはいむ

鑫鑫腸xin1xin1chang2

一つすっきりしたこと。台湾のヤフーがなぜ、「Yahoo!奇摩」と呼ばれるのか、ずっと気になっていたのだけど、やっとわかった。奇摩(kima)っていうポータルサイトを米ヤフーが買収して、Yahoo!奇摩になったらしい。と知恵袋の過去質問にあった。なるほど。奇摩ってそのポータルサイトの固有名詞なんだね。

今気になっているのは、流星花園5巻で。杉菜の作ったお弁当の中に入っているおかず。阿寺は「水母(クラゲ)?」と、いぶかしげに食べていたが、杉菜は「鑫鑫腸xin1xin1chang2」と答えていた。タコ足のウィンナソーセージに見える。辞書で調べてもわからない。ソーセージは「xiang1chang2」ウィンナソーセージは「wei2ye3na4xiang1chang2」とあった。でも多分、ソーセージのメーカー名?

xin1は「富み栄える」という意味で、屋号なんかによく使われるらしいし。(成金ぽいけど)

別のところにハムの一種、ともあった。やはり商品名みたい。あやふやな中国語力で読みとったところによると。

ウィンナもハムも自分では食べないのだけど。何となく気になって。

ついでに奇摩知識で検索すると、「除了火鍋或魯味,還能作什料理?」「用煎的 炸的 烤的都可以啊 把它當熱狗或香腸料理 看過小丸子吧。作成螃蟹章魚很吸引小孩喔 」とあって、笑った。カニ足・タコ足にすると、やっぱり子どもに喜ばれるんだね。日本も同じ。

 
[PR]



by ruthk | 2005-09-05 06:48 | たいりゅう・ふぁりゅう

わたしからわたしへの私信
by ruthk
プロフィールを見る
画像一覧
更新通知を受け取る
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

検索

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

画像一覧